• פרסי אופיר 2022: החמישיות של סריטה חוזרות
  • ״מזל״, סקירת אפל פלוס לסרט בהפקת ג׳ון לאסטר
  • על הקולנוע של אידה לופינו, לרגל המחווה בסינמטקים
  • פרסי אופיר 2022: כל המועמדים
  • סרטים חדשים: ״פשעי העתיד״ בהקרנה מיוחדת
  • פרסי אופיר 2022: על ייצוג להטב
  • מתכון לחיים
  • ״כפולה״/״התקפה עצמית״, סקירה
  • ״רכבת הקליע״, סקירה
  • Marcel the Shell with Shoes On :מחכים לתרגום
  • פסטיבל ירושלים 2022: דיווח פרידה של עופר
  • פסטיבל ירושלים 2022: הזוכים ומחשבות בעקבותיהם
  • ״מאסטר שף צ׳נג״, סקירה לסרט של מיקה קאוריסמקי
  • פרסי אופיר 2022: כל הסרטים המתחרים

מחכים לתרגום: ״Marcel the Shell with Shoes On״

2 באוגוסט 2022 מאת אורון שמיר
הכל התחיל בסרטון יוטיוב ב-2010. שלוש דקות מוקומנטריות בכיכובו של צדף חד-עין בעל קול צרוד-סדוק אך גם ילדותי ושובבי. כך בא לעולם ״Marcel the Shell with Shoes On״ שהמשיך מתהילת הרשת החברתית המיועדת לסרטונים אל פסטיבלי קולנוע של ממש והוליד שני המשכונים קצרים, אחד בכל שנתיים. בסיום הטרילוגיה הזעירה הודיעו היוצרים על השאיפה ליצור סרט באורך מלא בכיכובו של ״מרסל… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: Beavis and Butt-Head Do the Universe

12 ביולי 2022 מאת אורון שמיר
פרמאונט+ הוא שירות סטרימינג אמריקאי שאינו זמין בישראל, ובניגוד לדיסני+ בהווה או HBO MAX בעתיד גם לא מתכנן לעשות עלייה. הוא שייך לאולפן הקולנוע הפעיל הוותיק בהוליווד, שכיום הוא חלק מתאגיד ויאקום והשיק את הזרמת המדיה שלו כבר ב-2014 תחת השם CBS All Access. כחלק ממלחמות הסטרימינג שונה השם בשנה שעברה למשהו שיזכיר לקהל את אולפני פרמאונט ובתקווה גם את… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: Plan B (וקצת Unpregnant)

29 ביוני 2021 מאת אורון שמיר
לגמרי בלי כוונה, יש מסורת חדשה למדור ״מחכים לתרגום״, המקום בסריטה בו אני לא מתאפק עד שסרט כלשהו יגיע ארצה רשמית אלא כותב על חווית הצפייה (החוקית) שלי בו בארה״ב בתקווה שאכן יבליח ובקרוב גם על מסכי ארץ הקודש. כמו בשנה שעברה, אני שקט מאוד בחצי הראשון שלה ואז מתקיף בקצב הולך וגובר עד שהיא מסתיימת. המדור הראשון של 2020… להמשך קריאה

לא הפסד גדול: ״המוטנטים החדשים״ ו-״Run״

15 בינואר 2021 מאת אורון שמיר
השנה הזו התחילה כמו שהקודמת נגמרה, בחוסר ודאות לגבי מערך הפצת סרטי הקולנוע בישראל. יש המאמינים, ואנחנו בשלב האמונה יש לציין, שאולי בחודש מרץ נוכל לחזור אל האולמות. אני נאלץ להקשיב לכל ניחוש כזה כדי להשהות כתיבה על סרטים מדוברים שכבר נצפו כמעט בכל מקום מלבד ישראל, מ״טנט״ בקיץ ועד ״נשמה״ בסוף השנה. ברור לי שלא רק הקהל אלא גם… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: Spontaneous

26 באוקטובר 2020 מאת אורון שמיר
נכון יש את הקטע הזה שכל הסרטים לאחרונה הם בעצם על תקופת המגפה? סליחה, לא התכוונתי שזה יישמע כמו סטנדאפ, אבל זה באמת קטע והוא כבר די מוכר. לא משנה מתי נוצרו היצירות שאנחנו צורכים וצורכות כעת, הן לא באמת צפו מראש איך ייראה העולם בשלב זה של 2020. אולם, אנחנו כל-כך עמוק בשגרה החדשה והלא-נורמלית הזו, אז זה רק… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: Never Rarely Sometimes Always

1 בספטמבר 2020 מאת אורון שמיר
קשה להאמין בהתחשב בכל מה שעבר עלינו השנה, אבל תיכף מתחילים פסטיבלי הקולנוע של הסתיו. פסטיבל ונציה שייפתח מחר, מציע מהדורה פיזית ולא רק מקוונת כפי שהתרגלנו באחרונה, ואני אפילו מכיר כמה אמיצים שנסעו לאיטליה לכבודו. אחריו יגיעו טורונטו, טלורייד וניו יורק, במהדורות הנשענות יותר על פלטפורמות אונליין. זה אומר שעד סוף ספטמבר נקבל עוד רשימה של סרטים מדוברים, חלקם… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: An American Pickle

10 באוגוסט 2020 מאת אורון שמיר
עד כה, המדור המוקדש לסרטים שטרם הגיעו לישראל התחלק השנה די שווה בשווה: פעמיים סרט מוערך של במאית שהוקרן בסאנדנס, ופעמיים קומדיה אמריקאית של אחד הענקים העכשוויים בתחום. הסרט הנידון שייך הפעם לסוג השני. בין אם שמעתם על ״An American Pickle״ בתור הסרט בו סת׳ רוגן הוא מלפפון חמוץ, או נתקלתן באמירותיו של הקומיקאי בנושא יהדות וישראל כחלק מקמפיין היח״צ,… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: The Assistant

3 באוגוסט 2020 מאת אורון שמיר
כשיצא לאקרנים בארצות הברית ״אישה עובדת״ של מיכל אביעד, נאמר עליו שהוא סרט המי-טו הראשון. כלומר סרט מהעידן והאקלים החברתי הנוכחיים שמיטיב להביא את נקודת מבטה של אישה במרחב עבודה מתעלל, מטריד, או אפילו כזה שפוגע, הכל על רקע מיני. החל מהשנה יש לו בן-דוד רחוק, ששונה ממנו למדי בהרבה מובנים אבל עונה להגדרה ובוחר זווית מרתקת בעיניי. קוראים לו… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: Shirley

23 ביולי 2020 מאת אורון שמיר
הקיץ הקולנועי בוטל סופית, או לפחות נדחה עד להודעה חדשה. גם פסטיבלי הקולנוע של ישראל לא יתקיימו לפחות עד הסתיו. בשל כך, אני מרשה לעצמי להסיר מעט את החשש הקבוע מכתיבה על סרטים שאני לא בטוח איך ומתי יגיע ארצה. פשוט כי הולך וגדל הסיכוי לפספס אותם לגמרי בשנה בה הוצגו לראשונה לקהל העולמי. אז צפו לעוד פרקים של ״מחכים… להמשך קריאה

מחכים לתרגום: Palm Springs

14 ביולי 2020 מאת אורון שמיר
למקרה שזה לא הובהר מספיק בעשור הקודם, ״לקום אתמול בבוקר״ (Groundhog Day) הפך רשמית מסרט מקורי לז׳אנר קולנועי. בניינטיז, הקומדיה של הרולד ראמיס עם ביל מארי בתפקיד חזאי נרגן שמתעורר אל אותו יום שוב שוב, הייתה הברקה חד-פעמית. במאה הנוכחית, ההיתקעות בלולאת זמן הפכה למכשיר עלילתי אותו לקחו סרטים שונים לכיוונים רבים. ״קצה המחר״ ו״קוד מקור״ רקחו מהקונספט הזה מותחני… להמשך קריאה