15 בספטמבר 2024 מאת לירון סיני
כמה מעצבנים האמריקאים, עם חוסר היכולת שלהם להכיל שום דבר בשפה זרה. כלומר, זרה להם, עד לרמה שלפעמים הם עושים עיבודים מחדש גם לסרטים ולסדרות דוברי אנגלית בריטית רק כדי שיהיו ״אמריקאים יותר״. דוגמאות שקופצות לראש הן דווקא מהטלוויזיה כמו "החיים על מאדים" ו"ברודצ'רץ," שם הגדילו ללהק את אותו שחקן לתפקיד הראשי - רק שיעשה מבטא מאנפף וקל יותר להבנה,… להמשך קריאה
9 בינואר 2022 מאת עופר ליברגל
לפרוייקטים הוליוודיים לפעמים לוקח זמן להתגבש. לא מעט סרטים מחליפים לא מעט כותבים, במאים וכוכבים, בטרם הם זוכים להיות מופקים. זהו גם המקרה של הסרט "קלון" (The Unforgivable במקור, אבל טוב עשה מי שבחר את השם העברי המונע בלבול עם סרטו קלינט איסטווד). הסרט מבוסס על המיני-סדרה הבריטית ״Unforgiven״ (שוב, אין קשר לאיסטווד) שיצרה סאלי ויינרייט בשנת 2009. העבודה על… להמשך קריאה
15 במאי 2020 מאת לירון סיני
אחת השאלות בביקורת קולנוע בעיניי היא למי הסרט מיועד. או יותר מדויק, מי ייהנו ממנו. כי לצד עניינים קצת יותר אובייקטיביים למראית עין, כמו רמת כתיבת התסריט, טיב המשחק, איכות הצילום וחבורתם, הרבה מאוד מהעמדות לגבי קולנוע או כל פיסת תרבות שהיא תלויות בטעם אישי. ככל שהסרט מוצא חן בעיני יותר אנשים האם הוא בהכרח "טוב" יותר? אם היינו מודדים… להמשך קריאה
תגובות אחרונות